刚刚过去的那一届奥斯卡上,看到了几个获提名动画公司预先制作的感言,让我记忆犹新。《Up:飞屋环游记》是大热门,老头子的独白没念完就被小狗打翻了布景板;《The Secret of Kells 凯尔经的秘密》则是由Aisling 抱着半透明的小猫咪Pangur Bán(一只蓝一只绿眼的狐类动物)轻声细语如她的神秘气息缓缓道来:“毕竟我是从遥远的爱尔兰来的呢~” 一个娇俏玲珑又变幻深邃的小女孩跃然而出。
有人说Aisling她就是个妖精,对啊,开篇独白就是她似有似无的声音从遥远的世纪飘来:“我活了几个世纪,曾经是鲑鱼,是鹿,是狼… ”,我更喜欢称她为森林精灵,她自我介绍的时候说道“让我给你看看,我的森林。” 真是好羡慕她一头靓丽发丝……丰厚柔顺,貌似没有脱发的痛苦呀。
大家都觉得,没有Aisling的帮助,Brendan那个稚气小男孩无法完成凯尔经的书写。也就所谓的人与妖的友谊,依靠神话传说的帮助。甚至也有人说故事情节不够连贯,很飘忽,主旨不明确。
当然,一个多小时的二维手绘动画无法完全理清故事的来龙去脉和历史依据。作为东方人,很难理解西方中世纪那些黑暗中受束缚的人们,是怎样热切期盼手抄圣经传诵带来的无上光明,那些深刻的含义,绘本中每个花纹、细节所隐含的色彩,都凝聚着怎样的精神与信仰。
跟大多数文艺愤青一样,能够看到电影动画还原凯尔经中,美轮美奂的纹饰与精髓,即便只是冰山一角,我已兴奋至极,回想翩跹。正如听着一直钟爱的爱尔兰传统曲调一样,沉浸在曼妙神秘的丛林中,寻找属于那个遥远民族数世纪以来的回音。
有人说民族的,就是世界的;我说,历史也是一种艺术的表现形式,当艺术还原了历史,那不仅仅是单纯的艺术。
(文艺女青年继续幻想中…)
『凱爾經的秘密』(The Secret of Kells,或譯為布蘭登和凱爾經的秘密,此系Brendan and the Secret of Kells的翻譯),是一部典型的歐洲動畫。從人設到音樂,都充滿了濃郁的凱爾特風情。該片承襲了歐洲動畫一貫簡潔明快的作風,輔之以裝飾畫般的場景和清澈迷幻的凱爾特音樂,講述了一個時代背景下有關這部最為精細和著名的手抄本的幻想故事。
越是簡單的故事,闡釋的角度就越多樣。
凱爾經的秘密有著一以貫之的融合思想。一方面是基督教在傳播的過程對原始異教的影響。這一點體現在Asiling代表的異教在Brendan代表的基督教的發展與本土化過程中起到的積極作用。(Asiling幫助Brendan尋找綠色漿果和接近Crom Cruach)同時在這個過程中,原始異教逐漸被基督教化。具體到影片中就是Asiling雖然還是活著,卻被迫以獣型出現。基督教在愛爾蘭的傳播伴隨著某種本土化。另一方面,融合還可以有這樣的理解,人種的不同,文化的差異,並不否認人性與愛德的相通。片中製造墨水的工藝技術,源自遙遠的中亞-阿富汗地區;繪製的圖案風格,又受到了北非摩洛哥人的影響;而動物和景物的造型,又源自古愛爾蘭早期的原始宗教圖騰,片中大段大段的凱爾特音樂,卻在The Monk中使用了基督教的聖詠,垂憐經(Kyire)…… 導演刻意把繪經院的四位修士(比較主要的四位)設定為不同人種,其中一位是黑人,一位是中國人,(名字還叫Tang)的寓意,大約就在這裡了。
凱爾經的秘密是一個關於傳道者與殉道者的故事。面對強悍的異邦入侵者,求道者隱忍,傳道者堅持,殉道者守護。
我們崇敬堅忍的傳道者,同樣也緬懷勇敢的殉道者。
殉道者護佑當世,傳道者導引未來。
這兩者,於我們而言,都同樣重要。
(芷宁写于2010年2月4日)
在短片和广告片界奋斗多时的爱尔兰年轻导演汤姆·摩尔,终以一部具有浓郁民族和宗教画风的动画长片《凯尔经的秘密(The Secret of Kells)》(又叫做《布兰登和凯尔经的秘密》),让人们领略到了他的美学和导演实力,将一种既新鲜绚烂又返璞归真的美妙观影体验留在观众心头。
不可否认,这是一部以品质取胜的动画,不过,其以北欧传说和爱尔兰经典名卷《凯尔经》(一本福音书的图画手稿)为故事依托的剧情架构也颇有意趣,令故事有别于其他美式制造,片中虽然也不乏少年救世这样的小梦幻小情结,但其中自始至终洋溢着的文学性和艺术性,令观众丝毫不觉得这种小梦幻小情结有任何唐突幼稚或不适之处。只是故事结束的趋于仓促,仿佛一直想要表达的一本好书带给人类力量的观点,到了也没说透。
该动画在美术表现上显得构思缜密,很多手绘画面充满了细致而繁复的质感,同时也令爱尔兰民族之风随处可见,如那葱茏迷蒙的森林,清雅可爱的花朵,青碧怡人的原野……而那温暖神秘的绘经室,高耸入云的塔楼,神圣庄严的教堂,特别是公元9世纪凯尔斯修道院的整体呈现,无一不透露出其受到了宗教图画风格启发的特点,仿佛古老手抄经文上斑斓多姿绘图的重现,充满了恒久的风韵与贵气,神秘庄重且极富想象力。
该片的另一个美术表现特点是——不同时空画面的同屏并列和同一场景的画面分割,如三幅不同时令的风景同时出现在一个画面内,将主角行走的轨迹用一种相当诗画的方式表现出来。同时,三幅风景的装饰框采用了类似古书边框的棕底暗黄花纹,显得精致而静雅。
片中的人物造型也十分可爱,凯尔斯修道士们的外貌特点十分夸张,高矮胖瘦一应俱全,且被绘画发挥到了极致。男主人公小修士布兰登的造型容易令人想起东方的小和尚,爱诗玲这个林中精灵的造型,也会令人想起《美丽密语》里的白衣仙子,而主创之所以采用“爱诗玲”这个名字,大约也颇有来头,Aisling在爱尔兰语中是“梦”的意思,Aisling还是一种爱尔兰的诗歌形式,这个美好诗意的名字很有象征意义,仿佛引领人们走过黑暗向往光明的希望和力量,一如爱诗玲对布兰登的倾力相助。
该动画的OST相当不俗,曾奉献过《鸟的迁徙》、《放牛班的春天》、《喜马拉雅》等片OST的法国著名音乐家鲁诺·库莱斯(今年同获动画长片提名的《鬼妈妈》之OST,同样出自他手)这次依旧采用民族风,该动画主题曲一出便是扑面而来的纯粹而浓郁的爱尔兰风,片中一首童声独唱“Aisling Song”,清越婉转,质朴可爱,令人难忘。
看这部动画,难免令人怀念起昔日画风细腻动人的中国动画,如《九色鹿》、《三个和尚》等,在看多了美日制造的产业模式动画后,这部《凯尔经的秘密》以及07年西班牙的《夜之曲》等欧洲动画会让人有耳目一新的感觉。影片的风格原本就该多样化,动画片更应如此。
[延伸阅读]
关于凯尔经:
凯尔经(The Book of Kells),也叫凯兰书卷(爱尔兰语Leabhar Cheanannais),是一部泥金装饰手抄本,是早期平面设计的范例之一。
约公元800年左右,苏格兰西部爱欧那岛(Iona)上的凯尔特修士绘制了该经卷。全书由四部新约圣经福音书组成,是一本有着华丽装饰的圣经福音手抄本,语言为拉丁语。每篇短文的开头都有一幅精美的插图,全书共计插图两千幅。
凯尔经是西方书法的代表作,代表了爱尔兰海岛艺术绘画的高峰,也被公认为是爱尔兰最珍贵的国宝。
(若听片中插曲Aisling Song,可去
http://nicolew.blog.hexun.com/44985805_d.html)
就像前面豆友说的,人物造型天书奇谭风格。色彩简单,线条肯定。
但是画面的其他部分,背景和装饰物,风格比较接近Michel Ocelot,也就是《阿祖尔和阿斯马尔》( Azur et Asmar)的创作者。非常的精密繁复,每一格画面都充满无数细节,层次很多,细节之中甚至包含着更多的细节,忍不住要停下来一帧帧推敲。
比如,雪花一片片,每一片都是花形分瓣的;绿叶有叶脉纹理,书中的插图层层叠叠画中有画,但烟雾是老式连环画中的气团线,海水又是抽象的,石墙则是笼统的。
虽然静物和景物是装饰风格,但是用色很复杂,从传统的淡彩风格到装饰纹样、拼贴、画框、写实的质材和质感,都有利用。眼拙,没有注意到是不是也用到了3D构造....
“我们决定不用透视,因为那个时候(古爱尔兰凯尔特时期)透视还没有出现”。----------剧本作者之一Fabrice Ziolkowski对于画面风格解释说。
这部动画的导演用了六年的时间构思和准备“凯尔经的故事”,从动画专业毕业的Tomm Moore之前没有拍摄电影的经验。这是他的第一部长篇动画。在筹备《凯尔经的秘密》期间,他的作品多和广告MV有关。
《凯尔经秘密》背后是一个多国部队(当然在欧洲很常见),大部分资金和人员来自爱尔兰和法国、比利时,也有巴西和匈牙利参与。
“凯尔经的故事”在Tomm Moore最初构想里完全属于成人世界的故事,目的是表现凯尔经诞生的那段爱尔兰历史时期。主人公布兰登最初只是一个出现几分钟的小配角。在Fabrice Ziolkowski的帮助下,故事演变出现在的童话色彩。相对于影片后半部明显表现成长和人生历程,布兰登天真烂漫的童年经历显得格外突出,也使维京人入侵前后的情节不那么连贯。不知道这种改动算不算成功。
根据访谈,Tomm Moore说想用故事表现凯尔经和那个时代。但是从全片看来,凯尔经是什么?凯尔经的内容?凯尔经的影响?就像影片开头所描绘的一样,是一个传奇。直到影片结束,也依然是一个秘密。也许导演在刻意渲染经书之神圣”不可言传“,也许虚化的”凯尔经“可以用来象征所有神圣的智慧 ,也许,只是”凯尔经“对西方来说太过熟悉而不需要特指................总之影片的后段仅传达了一种意象:即凯尔经被书写,被流传。并没有具体答案。
部分凯尔经常识有兴趣的观众可以参照维基
http://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Kells凯尔经(Book of Kells)相传是世界上保存最久远的手抄本圣经,现于都柏林圣三一学院馆藏。其内容部分来源于较早的拉丁文圣经(Vulgate), 据传由凯尔特僧侣于公元9世纪绘制。其中插图繁奢复杂,装饰色彩浓厚。出于对原经书彩图的尊崇,电影努力再现了这一奇妙的画风,而且更加精致,极富想象力。
Tomm Moore认为古爱尔兰时期是一个多元文化融合时期,一本经书诞生背后是各种文化交织与碰撞的结合。动画中展示制造墨水的技术,来源于当时的阿富汗;而绘画则受到摩洛哥人的影响,再加上凯尔特传说,当地的异教民风,加上古爱尔兰的特点,还有之后要展现的新基督教的引入,维京人入侵等等.....综合形成了一本神圣经书的风貌。这也正是导演想在动画中表现出来的多元色彩。
影片能看出Tomm Moore和创作团队的努力。但剧情在如此庞大的背景和表达野心下未免有些指向飘忽、叙事笼统。
除了结尾布兰登回到修道院,影片的前半段和维京人入侵后的情节几乎没有统一的情感关联。布兰登的决心、意志、个性在离开修道院之后的叙述里也没有再提及。布兰登在洞穴里得到晶石之后与”阿诗林“的联系也不加解释地回到了简单的”人与兽“之间。
如果说影片前半部是以一种迪斯尼的快乐精神在表达童真和童趣,那后半部遭遇现实的挫折时就表达得过于严肃和庄重了。
当维京人入侵时,按照传统的叙事,我们都会内心期待阿诗林带来森林的守卫,代表神秘的力量拯救人们。但是,故事驶向了与之前的童话作风完全不符的现实方向------------平民被屠杀,院长被砍倒,布兰登和画师在火光中落荒而逃。
不光逃跑,布兰登还逃到了天涯海角,从此谱写伟大的经书。这些智慧的象征当初并没有救苦救难,结尾也并没有给布兰登带来传统意义上的幸福和团圆。
对一部有一半儿童片色彩的卡通电影来说,所有理想化的期待都会落空。这显然是一个非常另类的故事。主角尽管实现了梦想,但是梦想具体是什么?梦想能给人带来什么?一切都指涉不明。而在这个过程中遭遇的苦难,却是具体的,真实的,并在故事结局没有得到任何回报。 这是从传统角度,尤其由影片前半部的童话视野展开而得到的概貌。
--------------------------------------------成人思维如下-------------------------------------
很明显,Tomm Moore不够圆滑地思路更多是面向成人的。他侧重《凯尔经的秘密》所带来的思考,还有象征性。
正如他所说的多元文化,在古爱尔兰,在一个处于进化中,尚不发达的历史时期,可能会显现出来的矛盾和联系,这部电影中都有交代。
阿诗林可能是布兰登的想象,在孩童世界,是想象力,是青春期。但是外在看来也是神秘力量,一种对大自然的崇拜,也是凯尔特文化传说对当时人们的影响。阿诗林后来指引小猫盗走钥匙的段落时响起一首美丽动听的凯尔特民歌,仿佛一种催眠的力量(插舌:影片配乐优美令人难忘,爱尔兰的音乐向来令人神往),和后面的洞穴段落一样,有独立于全片的妖异气氛。
神秘的森林和森林里神秘的洞穴则是一个未知的世界,有力量的象征,也有邪恶的象征,不是征服就是被征服。
院长修建高墙可能没有实践过,也没有经验,但是出于一种现实考虑。他像那个时代的智者、领袖,拥有足够的力量而不是智慧,要用有限的手段面对未知的威慑.......当和弱者的观念发生冲突时,就只有强制执行。
同样的冲突在任何一个时代都在延续....
经书的传说相当于一种”精神指引“,给思想贫瘠的时代和人带来光明。同时传入的还有”科技“(墨水象征)、信念(完成经书)和”理论指导“(画师的叮咛,传教),只是缺少院长这样权威的实践派去执行。于是布兰登作为一个有创造力的后生填补了这个空缺。
一个刚刚”对外开放“的时代,智慧和实践还没有完美结合,付出代价似乎必然的。
于是维京人入侵了.....杯具蔓延......
以上,在任何一个时代都依然延续.......
正因为智慧和信仰处于一种蒙昧状态,技术落后,人们还保存着原始信仰。被那些代表着功利和扩张、技术更先进的维京海盗抢掠似乎命中注定是不可抵挡的。
选择逃亡,保存”智慧的种子“,继续文化传承,这是《凯尔经的秘密》中比较肯定的态度。尽管智慧可能在偶然的情况下,被迫流传下来......可很多动人的历史往往不正是这样造就??
这是Tomm Moore赋予凯尔经的传说。
仿佛前后不搭,角色付出没有回报,看起来无解的《凯尔经的秘密》实际上暗示着历史必然,人类进化。只不过因为指涉过于宽泛而无法准确定向于不明真相的观众还是别有用心的观众.............
以上,在任何一个时代也还在延续.....................
===========================================
图片和设计稿欣赏可以参考这个:
http://www.mtime.com/my/inside/blog/1990522/我一直非常喜欢看各种各样的动画片,因为我觉得动画片是最不束缚人类想象力和表达能力的形式。多年前就看过《凯尔经的秘密》这部颇负盛名的动画片,但当时只觉得这部片子画面精美、配乐优秀,情节却乏善可陈。直到这个学期上了基督教与西方文明的课,我才发现《凯尔斯经的秘密》其实包涵了非常多的文化意义,而我在豆瓣、时光等网站搜到的影评却全都是从“世俗”角度来解读这部动画的,或许这也能从侧面反映出基督教文化在中国人的认知里真的是几乎为零。
《凯尔斯经》在现代更多地作为装饰艺术的里程碑来看待,提到爱尔兰-撒克逊风格必然会提到《凯尔斯经》,宗教意义相对被淡化了许多,毕竟福音书有很多,装帧如此超凡精美令人惊叹的却是不多。“《凯尔斯书》是爱尔兰中世纪手抄本中最精美的一部。其中美丽的插图作品代表了中世纪爱尔兰凯尔特美术的最高成就。这本华美的《四福音书》抄本据称创作于8世纪末的艾欧纳岛的哥伦巴派修道院,不久被带到了爱尔兰中部的凯尔斯修道院,该书由此而得名。”
片头的主角(or阿诗琳?)自白结束后,映入眼帘的是修道院,因为维京海盗的盛行,城墙的建立工作在紧锣密鼓地进行着。当年我看的时候一直很疑惑一个修道院院长为什么要负责城墙的建立,这不是镇长才该干的事儿么。后来才慢慢了解到修道院当时在宗教传播与城市管理方面的双重意义。修道生活起源于东方,最初的修道生活是枯燥而无聊的(也许他们的心灵很充实,但这谁又知道呢),抛弃了世俗,每天不停地冥思苦想、用肉体的疼痛鞭笞自己,所有的苦行都是为了在思想上与社会的苦难作斗争,从中获取一些慰藉。我个人是非常不赞同早期的修道思想的,看着是为了精神的追求而抛弃了“没有档次”的世俗生活,实质上却是因为内心无法承受这个不能使自己认同的社会,从而选择了逃避。在我的认知里,苦修生活比较流行的地区都是不太适宜农作物种植的地区,经常发生饥荒,有时候苦修是不得已而为之。在西方确立起来的修道制度与东方的修道有很大不同,东方专注于怪诞奇特的苦修行为(第一个就联想到印度的苦行僧),而西方则是注重实质的。
影片中的修道院不仅担负着传播基督教文化的重大任务,还兼要管理城镇的食品生产、设施建设等活动。早就听说过比利时大名鼎鼎的修道院啤酒,第一次听到的时候只觉得这就是个单纯的品牌名,并未对其背后的文化意义做出探讨。“为了遵循圣本笃所制定的戒律,他要求用体力劳动来满足自己的生活要求,同时也展示出他们的殷勤好客。因此,他们辛勤耕种。自给自足。此外,由于修道院还是研究知识的场所,这里能够发展出真正的酿酒技术,也就不足为奇了。”
Aidan是当时世界上最杰出的宗教画师(虚构人物),他所在的修道院被维京海盗夷为平地,带着传说中的艾欧娜之书(在片中完成后即为《凯尔斯经》)来到了修道院。当时北欧海盗的盛行对欧洲大陆的基督教文化带来了非常大的灾难,爱尔兰其实也是海盗袭击的重灾区,但“1014年,爱尔兰国王布里安•波卢(Brian Boru)率军在都柏林郊外的克陇塔夫(Clontarf)打败了北欧海盗,杀死了7000多名海盗成员。1052年爱尔兰人收复了都柏林王国。” 爱尔兰在中世纪时甚至经常像欧洲大陆反向传教。我认为这并不是因为北欧海盗掠夺得少,相对欧洲大陆更好地保留了很多基督教文化,而是因为公元6世纪至7世纪初是爱尔兰修道院大发展时期,在世俗领主的鼎力支持下,修道院势力急剧扩张,爱尔兰修道院奉行的纯洁心灵、拯救灵魂的原则在很大程度上填补了6-7世纪欧洲大陆基督教会存在的不足。“爱尔兰修道院内相对宽容的氛围是造就爱尔兰式修道院学术和文化繁荣的重要因素。爱尔兰的修道院完全是纯洁的,纯精神的,个人色彩浓厚,只听命于上帝的权威,相形之下的罗马教会则是唯物的,组织严密,社会目的色彩浓厚,对皈依者实行严格控制。”
爱尔兰的福音书装饰文化非常盛行,绘经师是非常受人尊敬的职业(如片中的Aidan),一般的僧侣只能抄写经文,不能绘制图案。传说中《凯尔斯经》的封面是由黄金和宝石打造而成,而北欧海盗入侵时封面被撕了下来,只剩下内容的残骸流传至今,现在三一学院仍保存有《凯尔斯经》的实物。绘制精美的福音书是王室奢侈的收藏品,因为绘制时用到的颜料都不是易获取的,影片中Aidan修士特意让Brendan越过围墙去树林里采集浆果来制作翠绿色颜料,这一细节足以反映出颜料的珍贵。普通民众饭都吃不饱才不会花钱来买厚厚的一本福音书,想到这里我觉得绘经师倒有点像宫廷画家的,不能为普通民众所欣赏的艺术,如此精美的经书只能供王室赏玩,难道他们的心里不无一点遗憾?毕竟宗教文化都希望能够接触倒更多的受众。西方文化里的宗教喜欢给自己的经书作图,这点倒是与中国极为不同,在中国,越繁复的东西的越是会被觉得没有水平,抄经书还要作图会被阅读者认为对方是看不起自己才配的图。
看了很多人对这部影片的评论,有不少人认为Aidan修士是披着文化的外衣做着宋襄公之流的蠢事,甚至有人说“宗教和文化一样,有时也是迷惑人心的工具。披着文化的幌子掩盖自己的无知和懦弱。伊丹修士在现在的中国很有代表性,文怀沙、李一、张悟本就是这样。”不得不说文化背景上的缺失让很多人对这部影片存在误解。并不一定要以信仰为目的来了解基督教文化,我只是觉得多知道一些东西能帮助自己能更好地欣赏这个世界。
向这个多彩的世界致敬。
原声和画风太棒啦~
画面音乐5星,情节3星
将儿时睡前故事一般的情节,加上对宗教对人生的感悟,配合精美的画面音乐,精美绝伦!——————以上都是屁,不足以形容它带给我的感动
太美了,沁人心脾又给人无限遐想,仿佛回到小时候,很多事情第一次从未知到已知的兴奋——“我最不怕的就是想象!”谁能想到和恶势力的搏斗竟是粉笔画大战贪食蛇呢?太可爱了!好想在阿诗铃的歌声里化成一阵烟,飘去世界上那些神秘又美丽的地方
《海洋之歌》导演前作,爱尔兰的《天书奇谈》。宗教色彩浓厚,音乐还是一贯的悠扬动听。其实不太喜欢过于工整的矢量风格画风,做到精致繁复很多,但能做到如此有灵气的,寥寥无几。
Original and beautifully drawn.
这部片子主线虽然是比较严肃的话题,但影片中有很多很幽默的情节,最喜欢阿诗铃在高塔窗边唱歌那一段,歌声空灵、婉转清透,带着神秘又像带着无限延伸的希望,特别特别的美。
诚心地讲,这部动画无论剧情再紧凑,意义再深刻,其实都无法超越极致华丽的配乐与精美绝伦的画面所带给我们的从异域席卷而来的巨大震撼,所以也请不要再纠结它的剧本问题了。
如绘本般美丽,OST也很赞!
阿凡达2.0,画风大大大大大爱
这样的画面才不愧“动画”二字。爱尔兰的悲伤简直渗透入骨,不管啥艺术作品都予人一种“好可怜”的感觉,哪怕画面华美至极。那个猫叫“胖哥胖儿”哈哈。
画风很异域。技术质量上乘。故事。嗯。好薄弱。
汤姆·摩尔处女作,手绘动画永远都值得尊敬,几乎每一帧都绝美,配上恰到好处的音乐,确乎纯粹的艺术品。人物线条干净简朴,后景则复杂华丽,内涵具有多重解读的潜力,不过总体看还是不若[海洋之歌]那般灵动、瑰丽、完整。叙事上前后有所割裂,清新梦幻的儿童成长故事与残酷现实的屠杀与逃亡相连,后半程(入侵、逃亡、成长、传承、归家)仅占1/4篇幅,节奏过快。伊丹和布兰登持守传承的《凯尔经》内页始终未呈露出来,升华为普遍的知识与精神财富之象喻。几个绝美的场景:背景中绵密繁复的脚手架;纯朴的粉笔简笔画;阿诗琳坐在高塔的窗沿哼起谣曲(古爱尔兰诗歌《Pangur Bán》),让猫猫的灵魂去偷出钥匙;咬尾蛇失去水晶之眼,疯狂自噬;维京人攻入后的黑红白配色,漫天雪花与烈焰废墟;以春夏秋三联画凝缩成长过程。(9.0/10)
画面很华美。音乐也不错。人物很可爱。故事……我没感觉。
虽然是手绘动画,也想表现手抄书的感觉,但实际成片却是完全的电脑制作,电脑勾线,电脑上色,最后产生的矢量绘图令手绘感荡然无存。跟阿祖尔和阿斯马尔一样,也是电脑技术摧毁出色设计的例子,不过整体效果是比完全3D的前者要好,前者的画面对设计人员来说简直是悲剧。导演很嫩。
墙里墙外的世界,经典的绘本风格,出色的配乐,英伦腔调。Aisling在爱尔兰语中有梦、愿景(dream, vision)之意。2009欧洲动画节最佳导演奖。2009第33届法国昂西动画影展“观众大奖”(AUDIENCE AWARD)。2009爱丁堡电影节“标准生活”观众票选奖。
无论是题材还是画面抑或OST都很棒,部分细节没交代清楚,并且结尾稍显仓促,但瑕不掩瑜,此片超越UP成为我心中的09年年度最佳动画
没有信仰也看得泪流满面,最后一个30秒三格三个季节的单镜头直接就营造出了史诗感,片头与片尾也是混沌和光明的对照。每一帧细节都完美得像艺术品,卷轴式运镜就像文明演进,UNITY。
出色的动画,经典的故事,我感兴趣的凯尔特题材。无可挑剔。欧盟电影展看的。
那精灵唱的歌好听极了!